Sie sollen wissen, wie man einfach und glücklich lebt, ruhig und aufmerksam, ohne allzu begierig zu sein und sich von den Gefühlen der Allgemeinheit ablenken zu lassen. Mögen sie nichts tun, was weise Menschen ablehnen könnten. He or she who wants to attain peace should practice being upright, humble, and capable of using loving speech. He or she will know how to live simply and happily, with senses calmed, without being covetous and carried away by the emotions of the majority. Herz Sutra – Text auf Deutsch und Chinesisch + Kommentar – DER WEG DER EINHEIT. Let him or her not do anything that will be disapproved of by the wise ones. Teil 2: Die Metta-Praxis: Gute Wünsche äußern. (Und auf dies besinnen sie sich:) Mögen alle Wesen zufrieden und sicher sein; mögen alle sich von ganzem Herzen freuen. Mögen alle Wesen beschützt und in Frieden leben: Schwache und Starke, Große und Kleine, Breite und Schmale, Unsichtbare und Sichtbare, Nahe und Ferne, bereits Geborene und noch zur Welt Kommende. Mögen alle Wesen in perfekter Gelassenheit leben. Möge keiner einem anderen Schaden zufügen.
Aktuelle Probleme lassen sich damit angehen. Ich kann z. sagen, "keine Arbeit, " "keine Beziehung, " "kein Geld, " "kein …" Das gilt für positive wie negative Dinge. Ich kann sagen, kein … und schauen, was das in meinem Geist auslöst. BA: Es macht ja einen Unterschied, ob ich auf der konventionellen Ebene Arbeit habe und zu mir sage, keine Arbeit, oder ob ich keine Arbeit habe und dies zu mir sage. KKB: Beides funktioniert. Ich kann schauen, was es eigentlich für mich bedeutet, keine Arbeit zu haben. Ich kann ebenso schauen, was es bedeutet, Arbeit zu haben, inwiefern sie Teil meiner Identität ist und was ich ohne diese Arbeit wäre. Durch die Rezitation von keine kann ich sowohl Positives wie Negatives in Beziehung zu meiner Identität setzen. Arbeit, Beziehungen, Geld, Haus, Auto und andere Dinge machen normalerweise einen großen Teil unserer Identität aus. Herz sutra text deutsch translation. Das Leben ändert sich und so kann ich die Rezitation jeweils meinen aktuellen Bedürfnissen anpassen. Dadurch wird die Kontemplation sehr persönlich.
gyō jin hannya haramitta ji. shōken goun kai kū. do issai kuyaku. Bodhisattva Avalokiteshvara 1 versenkte sich tief in Prajnaparamita 2 und erkannte, dass die Fünf Skandhas 3 alle leer sind. So überwand er Mühsal und Pein. 舍利子。色不異空。空不異色。色即是空。空即是色。受想行識亦復如是。 shari-shi. shiki fu i kū. kū fu i shiki. shiki soku ze kū. kū soku ze shiki. ju-sō-gyō-shiki yaku bu nyo ze. "Oh, Meister Shari, 4 Form ist nicht verschieden von Leere, Leere ist nicht verschieden von Form. Daher ist Körper Leere und Leere ist Körper. Ebenso verhält es sich mit Gefühl, Vorstellung, Wille und Wahrnehmung. " 5 舍利子。是諸法空相。不生不滅。不垢不淨不增不減。 shari-shi. ze shohō kūsō. fushō fumetsu. fuku fujō fuzō fugen. "Oh, Meister Shari, alle Dharmas 6 sind leer. Ohne Entstehen und ohne Vergehen; ohne Schmutz und ohne Reinheit; ohne Zunahme und ohne Abnahme. " 是故空中。無色。無受想行識。無眼耳鼻舌身意。無色聲香味觸法。無眼界。乃至無意識界。 ze ko kū chū. mu shiki. mu ju-sō-gyō-shiki. mu gen-ni-bi-zes-shin-i. Herz sutra text deutsch english. mu shiki-shō-kō-mi-soku-hō. mu genkai. naishi mu ishikikai. "Daher existiert in der Leere keine Form, kein Fühlen, Wahrnehmen, Wollen oder Denken.
Alle Bitterkeit und alles Leiden tilgt er, wenn er zum ehrwürdigen Sariputra spricht: Form ist Leerheit, Leerheit ist Form. Leerheit ist nicht verschieden von Form, noch ist Form verschieden von Leerheit. Alle Dinge in der Welt sind leer, so auch Körper, Gefühl, Wahrnehmung, Willensregungen und Bewusstsein. Alle Dinge sind wie die Leerheit, frei von Entstehen und Vergehen; sie sind weder rein noch unrein, weder vollkommen noch unvollkommen. In der Leerheit gibt es keinen Körper, kein Gefühl und keine Wahrnehmung, keine Willensregungen und kein Bewusstsein; da gibt es weder Augen noch Ohren, weder Nase noch Zunge, weder Leib noch Geist, weder Sinnesobjekte noch Vorstellungen; da gibt es weder den Bereich der Sinne noch den Bereich der Sinnesobjekte noch den Bereich des Bewusstseins. Herz sutra text deutsch lernen. In der Leerheit gibt es weder geistige Blindheit, noch Auflösung der geistigen Blindheit; es gibt weder Altern, noch Sterben, noch Aufhebung des Alterns und Sterbens. In der Leerheit gibt es kein Erkennen, kein Verwirklichen, kein Leiden, kein Entstehen des Leidens, kein Ende des Leidens und keinen Weg, der zum Ende des Leidens führt.