#1 Habs mal - hoffentlich einigermaßen gut übersetzt Woher sollte er auch wissen, das das neue Licht der Verdamniss sein Leben verändern würde? Setzte die Segle zur See doch kam ab vom Kurs... Durch das Licht der goldenen Kostbarkeit. War er der eine mit dem hervorgerufenen Schmerz, Mit seinen sorglosen Träumen.
Gegebenheit noun The decision depends on the given case. Die Entscheidung darüber hängt von den operationstechnischen Gegebenheiten ab. etw. Zutreffendes Stamm Übereinstimmung Wörter With the given values the numerical value is first of all determined for K. Mit den gegebenen Werten liegt zunächst der Zahlenwert für K fest. Literature Refusal-Code 013 - The quality of the given in cover / artwork material is too low. Refusal-Code 013 - Die Qualität des eingereichten Cover / Artwork reicht nicht! Common crawl Calculate by backward reasoning one or more basic models for the given final states. Berechne durch RtickwartsschlieBen ein oder mehrere Basismodelle flir die gegebenen Endzustande. You commit to inform Yaoti about changes to the given data immediately. The unforgiven übersetzung season. Sie verpflichten sich, Yaoti jeweils unverzüglich über Änderungen der mitgeteilten Daten zu unterrichten. An independent test laboratory accredited for the stated testing shall verify the given values Ein unabhängiges, für die angegebenen Prüfungen zugelassenes Prüflaboratorium überprüft die gemeldeten Werte oj4 "The railway foreman couldn't have died under the given circumstances in the manner indicated. "
Wie konnte er wissen, dass dieses Licht der neuen Morgenröte sein Leben für immer verändern würde In See gestochen aber vom Kurs abgekommen durch das Licht des goldenen Schatzes War er derjenige, der Schmerz verursachte mit seiner sorglosen Träumerei War ängstlich immer ängstlich vor den Dingen, die er fühlte Er könnte einfach verschwinden. er würde einfach weitersegeln Wie kann ich verloren sein? wenn ich nirgendwo hingehen kann? Stöberte in den goldenen Meeren, Wie kam es, dass es so kalt wurde? In Erinnerungen erlebe ich wieder wie kann ich dich beschuldigen, Wenn ich es bin, dem ich nicht vergeben kann? diese Tage treiben weiter in einen Nebel er ist dicht und erstickend. Er sucht Leben ausserhalb seiner Hölle. The given ... - Übersetzung in Deutsch, Beispiele | Glosbe. im inneren berauschend. Lief er auf Grund. Wie sein Leben, Das Wasser viel zu seicht. rasch, mit seinem Schiff untergegangen, verblassen im Schatten. Nun ein Schiffbrüchiger. Sie sind alle fort gegangen. Sie sind alle weg.. Vergib mir. Vergib mir nicht. Vergib mir, warum kann ich mir nicht vergeben?
Vorwürfe verschwinden Wie kann ich verloren gehen Wenn ich nichts habe wo ich hin kann Suchte nach den See´n von Gold, Wie es kam es ist so kalt Wie kann ich verloren gehen In erinerungen erwache ich wieder zu Leben Wie kann ich dich blamieren Wen ich es bin der nicht verzeihen kann Vergib mir! Vergib mir nicht! Vergib mir! Vergib mir nicht! Vergib mir! Vergib mir nicht! Vergib mir! Vergib mir - wieso kann ich mir nicht vergeben? Setzte die Segle zur See doch kam ab vom Kurs... Woher sollte er auch wissen, das das neue Licht der Verdamniss sein Leben verändern würde? Wie kann ich verloren gehen Wenn ich nichts habe wo ich hin kann Suchte nach den See´n von Gold, Wie es kam es ist so kalt Wie kann ich verloren gehen In erinerungen erwache ich wieder zu Leben Wie kann ich dich blamieren Wen ich es bin der nicht verzeihen kann #2 Ist der auf Death Magnetic? The unforgiven übersetzung youtube. #4 Wie kann ich dich blamieren Wen ich es bin der nicht verzeihen kann Würd eher sagen: Wie kann ich dich beschuldigen, wenn ich es bin, dem ich nicht verzeihen kann.